KWALIFIKACJA EKA4 - STYCZEŃ 2019

PYTANIE NR 6.
Kontrahenci podpisali umowę handlową, w której sprzedający zobowiązał się dostarczyć towar na własny koszt do magazynu odbiorcy. W umowie zapisano dostawę na warunkach
A.
B.
C.
D.
Wyjaśnienie poprawnej odpowiedzi:
"Franco magazyn odbiorcy" oznacza, że sprzedający dostarcza towar na własny koszt do magazynu nabywcy (odbiorcy), czyli ponosi koszty dowozu do tego miejsca. Klauzule "loco" wskazują zwykle, że koszty i organizacja transportu obciążają kupującego od określonego punktu.

Pełne wyjaśnienie:

W treści zadania kluczowe jest sformułowanie: sprzedający "zobowiązał się dostarczyć towar na własny koszt do magazynu odbiorcy". To opisuje sytuację, w której koszty dowozu do miejsca wskazanego po stronie kupującego ponosi sprzedawca.

Określenie "franco magazyn odbiorcy" jest używane właśnie do wskazania, że sprzedawca organizuje i opłaca dostarczenie towaru aż do magazynu nabywcy. W praktyce ma to znaczenie przy:

  • porównywaniu ofert (cena z dostawą vs cena bez dostawy),
  • planowaniu kosztów transportu w kalkulacji ceny,
  • ustalaniu odpowiedzialności organizacyjnej za przewóz.

Pozostałe odpowiedzi nie pasują do opisu:

  • "loco magazyn dostawcy" sugeruje, że punktem wydania jest magazyn sprzedawcy i to kupujący zwykle ponosi koszty dalszego przewozu, więc kłóci się to z "na własny koszt do magazynu odbiorcy".
  • "loco miejsce przeznaczenia" jest wewnętrznie mylące językowo: "loco" wiąże się z miejscem, od którego koszty/ryzyka przechodzą na kupującego, a w zadaniu koszty do magazynu odbiorcy ma ponosić sprzedawca.
  • "franco miejsce załadowania" oznaczałoby, że sprzedawca zapewnia dostawę tylko do punktu załadunku (albo ponosi koszty do tego miejsca), a nie do magazynu odbiorcy.

Wskazówka egzaminacyjna: w takich zadaniach podkreśl dwa elementy: kto płaci ("na własny koszt") i dokąd (miejsce po stronie sprzedawcy czy odbiorcy). Dopiero potem dopasuj klauzulę dostawy.

Dodatkowe pytania

Dodatkowe pytania (FAQ):
Oznacza, że sprzedawca ma dostarczyć towar do magazynu kupującego i ponosi koszty dowozu do tego miejsca. Dla nabywcy to sygnał, że cena obejmuje transport do jego magazynu, a nie tylko wydanie towaru u sprzedawcy.
Najprościej: franco kojarz z "sprzedawca dowozi/opłaca do wskazanego miejsca", a loco z "kupujący odbiera/ponosi koszty od wskazanego punktu". Zawsze czytaj, kto ponosi koszt i gdzie jest miejsce dostawy.
Bo "na własny koszt" wskazuje na sprzedawcę jako stronę ponoszącą koszty przewozu, a "do magazynu odbiorcy" precyzuje miejsce po stronie kupującego. To łącznie opisuje dostawę realizowaną i finansowaną przez sprzedawcę aż do magazynu nabywcy.
Zwykle nie. "Loco magazyn dostawcy" sugeruje, że towar jest wydawany w magazynie sprzedawcy, a organizacja i koszty dalszego transportu obciążają kupującego. Dlatego nie pasuje do sytuacji, gdy sprzedawca ma dostarczyć towar do magazynu odbiorcy na własny koszt.
Kluczowe są dwie rzeczy: miejsce (np. magazyn odbiorcy vs magazyn dostawcy) oraz kto ponosi koszt (np. "na własny koszt"). Te dwa elementy pozwalają dopasować właściwą klauzulę bez domysłów.
Stosuje się go, gdy sprzedawca chce oferować cenę "z dostawą", ułatwić kupującemu logistykę lub sam ma lepsze warunki transportu. W dokumentacji handlowej pomaga to jasno ustalić, że dowóz do magazynu klienta jest po stronie sprzedawcy.
Może dojść do sporu o koszty i organizację transportu: kto ma zamówić przewoźnika, kto płaci fracht i od kiedy kupujący powinien przejąć obowiązki logistyczne. W praktyce prowadzi to do opóźnień dostawy i trudności w rozliczeniach.
Najczęściej: umowa sprzedaży, zamówienie, oferta, specyfikacja dostawy, dokumenty magazynowe oraz dokumenty transportowe. Warunki dostawy wpływają też na to, czy koszty transportu ujmujesz jako element ceny sprzedaży czy jako oddzielną usługę.
Nie muszą być tym samym. "Franco/loco" to tradycyjne określenia spotykane w praktyce handlowej, a Incoterms to odrębny zestaw reguł handlowych. Na egzaminie skup się na interpretacji zapisu z zadania: kto płaci i dokąd ma być dostarczone.
Częste błędy to czytanie tylko miejsca ("magazyn...") bez sprawdzenia, kto ponosi koszty, oraz mylenie znaczeń słów "franco" i "loco" na podstawie brzmienia. Pomaga metoda: podkreśl "kto płaci" i "dokąd", a dopiero potem wybierz klauzulę.
info

Około 46% zdających odpowiada poprawnie na to pytanie. trudne

Eksperci podkreślają: ""Franco magazyn odbiorcy" oznacza, że sprzedający dostarcza towar na własny koszt do magazynu nabywcy (odbiorcy), czyli ponosi koszty dowozu do tego miejsca."

Źródła:

  • Słownik języka polskiego PWN, hasło: "franco" (znaczenie w obrocie handlowym) – https://sjp.pwn.pl/sjp/franco;2457377.html (dostęp: 2026-03-02)
  • Słownik języka polskiego PWN, hasło: "loco" (znaczenie w obrocie handlowym) – https://sjp.pwn.pl/sjp/loco;2565030.html (dostęp: 2026-03-02)

Materiały:

  • Słowniki/encyklopedie terminów handlowych (hasła: franco, loco)
  • Materiały dydaktyczne z przedmiotu: dokumentacja i rozliczenia w obrocie gospodarczym
  • Zbiory zadań egzaminacyjnych dla technika ekonomisty dotyczące umów i warunków dostaw

Aktualizacja pytania: 31.03.2026



Aktualizacja pytania: 31.03.2026
📡 Brak połączenia internetowego