Prawidłowe zestawienie to "ad usum externum - do użytku zewnętrznego". W praktyce aptecznej zwrot ten służy do jednoznacznego oznaczenia, że preparat nie jest przeznaczony do stosowania doustnego ani do użytku wewnętrznego, tylko np. na skórę. Spotyka się go na etykietach i w opisach recepturowych, często także w postaci skrótów.
Zestawienie "lagena originalis - opakowanie oryginalne" jest nieprawidłowe, ponieważ słowo lagena odnosi się do konkretnego rodzaju opakowania (butelki/flakonu), a nie do ogólnego "opakowania" jako kategorii. Przekład na polski powinien oddawać znaczenie naczynia/pojemnika, a nie pojęcie ogólne.
Zestawienie "misce, da, signa - zmieszaj i oznacz" jest błędne z powodu niepełnego tłumaczenia. Klasyczna recepturowa triada obejmuje trzy czynności: zmieszaj, wydaj oraz oznacz. Pominięcie elementu "da" zmienia sens instrukcji, bo dotyczy on wydania gotowego leku.
Zestawienie "divide in partes aequales - podziel na nierówne części" jest wewnętrznie sprzeczne: aequales oznacza "równe". To typowy dystraktor sprawdzający, czy zdający rozpoznaje sens polecenia podziału dawki lub masy na identyczne porcje.
Wskazówka egzaminacyjna: ucz się zwrotów w grupach znaczeniowych, np. ad usum (przeznaczenie i sposób użycia) oraz czasowniki poleceń recepturowych typu misce, divide. Zmniejsza to ryzyko pomylenia instrukcji sporządzania z instrukcją stosowania.