KWALIFIKACJA SPL2 - STYCZEŃ 2020

PYTANIE NR 40.
Co oznacza zwrot the ferry is sailing away at 13:00?
A.
B.
C.
D.
Wyjaśnienie poprawnej odpowiedzi:
"The ferry" to "prom", a zwrot "is sailing away at 13:00" oznacza, że prom wyrusza/odpływa o wskazanej godzinie. Nie chodzi o czas trwania podróży ani o przyjazd pociągu, tylko o moment odpłynięcia jednostki pływającej o 13:00.

Pełne wyjaśnienie:

Zdanie "the ferry is sailing away at 13:00" jest typowym komunikatem informacyjnym używanym w portach i terminalach pasażerskich. Kluczowe są dwa elementy:

  • "ferry" – prom, czyli statek przewożący pasażerów (często także pojazdy) na określonej trasie.
  • "is sailing away" – odpływa, wyrusza w rejs, oddala się od nabrzeża (czyli rozpoczyna podróż).

Dlatego poprawne tłumaczenie musi wskazywać moment odpłynięcia: "Prom odpływa o godzinie 13:00." Godzina w takich zdaniach niemal zawsze odnosi się do planowanej chwili odjazdu/odpłynięcia, a nie do czasu trwania podróży.

Dlaczego pozostałe odpowiedzi są niepoprawne?

  • "Podróż trwa do godziny 13:00." – to błąd interpretacji czasu. W zdaniu nie ma informacji o tym, że podróż kończy się o 13:00; jest informacja o rozpoczęciu odpłynięcia o 13:00.
  • "Pociąg przyjedzie o godzinie 13:00." – pojawia się inny środek transportu (pociąg) oraz inny kierunek zdarzenia (przyjazd), podczas gdy komunikat dotyczy promu i jego odpłynięcia.
  • "Opóźnienie w podróży potrwa do godziny 13:00." – to dodanie znaczenia, którego nie ma w oryginale (opóźnienie). Sam zwrot nie wskazuje na opóźnienie ani na jego czas trwania, tylko na godzinę odejścia promu.

W praktyce egzaminacyjnej warto zapamiętać pary skojarzeń: depart/leave/sail away = odjeżdża/odpływa oraz arrive = przyjeżdża/przypływa. To ogranicza pomyłki, gdy w odpowiedziach pojawiają się "pułapki" typu "przyjedzie" albo "trwa do".

Dodatkowe pytania

Dodatkowe pytania (FAQ):
"Ferry" oznacza prom, czyli statek pasażerski (często także samochodowy) kursujący na stałej trasie. W zapowiedziach w porcie/terminalu słowo to identyfikuje środek transportu, więc tłumaczenie zwykle zaczyna się od "Prom…".
Zwrot "is sailing away at 13:00" oznacza, że jednostka odpływa/wyrusza o 13:00. To informacja o momencie rozpoczęcia rejsu, a nie o czasie trwania podróży. W praktyce: "(Prom) odpływa o godzinie 13:00".
"Sailing away" opisuje oddalanie się statku i rozpoczęcie rejsu (moment wyjścia z portu). Konstrukcja "trwa do…" dotyczy zakończenia jakiegoś okresu. W zdaniu z godziną chodzi o odjazd/odpłynięcie, nie o czas trwania.
W wielu komunikatach sens jest bardzo podobny: "departing at 13:00" i "sailing away at 13:00" wskazują na odpłynięcie o 13:00. Różnica jest stylistyczna: "sailing away" brzmi bardziej "morsko", a "departing" bardziej ogólnie/urzędowo.
Dla statków: "sail away/leave/depart" oznacza odpływa, a "arrive/come in" oznacza przypływa. Na egzaminie zwracaj uwagę na czasownik, bo sama godzina bez czasownika może wprowadzać w błąd.
Sygnałem odjazdu/odpłynięcia są czasowniki typu leave, depart, sail away. Dla przyjazdu/przypłynięcia typowe są arrive lub reach. W zadaniach testowych to najczęstsza "pułapka" językowa.
Taki komunikat podaje się przed zamknięciem wejścia na pokład, przy zmianie bramki lub gdy trzeba przypomnieć pasażerom o czasie rejsu. W obsłudze podróżnych informacja "Prom odpływa o 13:00" pomaga kierować ruch i uniknąć spóźnień.
Wiele komunikatów (zwłaszcza w transporcie) używa formatu 24-godzinnego jak "13:00". W innych kontekstach spotkasz 12-godzinny zapis z "am/pm". Na egzaminie, jeśli widzisz "13:00", interpretuj to jednoznacznie jako trzynastą.
Najczęstsze błędy to: mylenie odpłynięcia z przypłynięciem, zamiana środka transportu (prom vs pociąg), oraz błędne odczytanie godziny jako "do której trwa podróż". Pomaga skupienie na czasowniku i rzeczowniku w zdaniu.
Ucz się krótkich, powtarzalnych zwrotów: "leaves at…", "boarding gate…", "delayed until…", "last call…". Rób ćwiczenia z dopasowaniem znaczeń i wyszukiwaniem słów kluczowych. W zadaniach testowych zawsze najpierw identyfikuj: środek transportu + czynność + godzina.
info

Około 80% zdających odpowiada poprawnie na to pytanie. średnio łatwe

W praktyce zawodowej kluczowe jest to, że "The ferry" to "prom", a zwrot "is sailing away at 13:00" oznacza, że prom wyrusza/odpływa o wskazanej godzinie.

Źródła:

  • Cambridge Dictionary: hasło "ferry" (definicja środka transportu) – https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ferry - dostęp 2026-02-27
  • Cambridge Dictionary: hasło "sail away" (znaczenie: odpływać/oddalać się płynąc) – https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sail-away - dostęp 2026-02-27
  • Oxford Learner’s Dictionaries: hasło "ferry" – https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/ferry_1 - dostęp 2026-02-27

Materiały:

  • Słowniki angielsko-polskie i słowniki learner’s (hasła: ferry, sail away, depart)
  • Ćwiczenia z rozumienia krótkich komunikatów transportowych (announcements)
  • Listy zwrotów do obsługi pasażerów w porcie/terminalu (czas odjazdu, opóźnienie, bramka)

Aktualizacja pytania: 31.03.2026

Aktualizacja pytania: 31.03.2026
📡 Brak połączenia internetowego