Skrót P.M. spotykany na zaproszeniach to forma zaczerpnięta z tradycji europejskiej etykiety i oznacza "dla pamięci / dla przypomnienia" (łac. pro memoria lub fr. pour memoire). W praktyce sygnalizuje, że wysłane zaproszenie ma przede wszystkim funkcję przypomnienia o wydarzeniu, na które adresat został już wcześniej zaproszony ustnie (np. telefonicznie lub w rozmowie bezpośredniej).
Dlatego odpowiedź "przypomnienie o spotkaniu – dla pamięci" jest poprawna: oddaje sens skrótu i jego zastosowanie w korespondencji zaproszeniowej. Taki dopisek bywa używany także po to, aby przekazać szczegóły organizacyjne (dokładny czas, miejsce, zasady stroju), bez sugerowania, że jest to nowe zaproszenie wymagające reakcji.
Pozostałe odpowiedzi są niepoprawne, bo dotyczą innych praktyk lub wynikają z błędnych skojarzeń:
- "prośbę o potwierdzenie przybycia" – to znaczenie typowe dla skrótu R.S.V.P. (prośba o odpowiedź), a nie dla P.M.
- "inicjały osoby zapraszającej" – inicjały mogą się pojawić w korespondencji, ale skrót P.M. ma ustalone znaczenie etykietalne i nie pełni roli podpisu.
- "prośbę o wcześniejszy kontakt – proszę mówić" – to nie jest standardowy skrót zaproszeniowy; dodatkowo jest to interpretacja potoczna, bez oparcia w konwencji savoir-vivre.
W pracy biurowej kluczowe jest rozpoznanie, czy pismo wymaga działania (np. odpowiedzi, potwierdzenia) czy ma charakter informacyjny. Znajomość skrótów na zaproszeniach pomaga uniknąć nieporozumień w komunikacji formalnej.